
Descuidando-se um dia, um lenhador quebrou o cabo de seu machado,
e assim desarmado, deixou em sossego as árvores.
Por fim, muito humilde e choroso, foi pedir-lhes que lhe emprestassem um galho,
com que pudesse fazer um cabo para o seu machado,
declarando que era o único recurso com que ganhava, suando e lidando,
o parco alimento de sua numerosa família;
Dessem-lhe o precioso cabo e prometia não trabalhar mais nessa mata,
e respeitar todas as suas árvores e arbustos; não lhe faltaria em que ocupar-se.
Movidas de tanta dor e de tanta súplica, confiadas em tão positiva promessa,
até as árvores deram o pedido galho.
E logo o lenhador pôs ao machado um cabo, novo e forte,
e logo viçosos galhos, troncos robustos caíram ao afiado gume de machado,
que pouco tempo deixou às árvores para chorarem arrependidas a sua crédula benignidade.
MORALIDADE: Quantos se servem do benefício em dano imediato do benfeitor!
Perdoai ao vosso inimigo: mas é de louco dar-lhe meios de continuar a fazer mal.
Jean de La Fontaine, Livre XII - Fable 16 La Forêt et le Bûcheron
| Anexo | Tamanho |
|---|---|
| forbuch.jpg | 95.58 KB |














Li este fábula quando
Filipe Melo Sousa on Terça, 17/04/2007 - 11:52Li este fábula quando estive a visitar o mosteiro de S. Vicente de Fora. Os claustros estão ilustrados com inúmeras fábulas de La Fontaine. Procurei uma tradução do texto francês, mas na verdade nenhuma era fidedigna, pois todas abreviavam a história e não mantinham as rimas nem a métrica original. A melhor que encontrei foi esta:
Fábulas (imitadas de Esopo e La Fontaine) - Justiniano José da Rocha (1812-1863)
Edição Ridendo Castigat Mores
Estive tentado em colocar a versão original, mas o francês do séc XVII tem muitos termos que já não se aproximam do contemporâneo, e mesmo eu tenho dificuldade em entender o texto sem as notas de rodapé.
O principal era passar a mensagem. Achei piada como já nesta altura La Fontaine tinha desenvolvido o conceito de sanction of the victim.
O Filipe esqueceu-se de pôr
Luís Lavoura on Terça, 17/04/2007 - 08:26O Filipe esqueceu-se de pôr no post referências ao tradutor do texto e a quem desenhou a imagem que o ilustra.
"(...) mas é de louco dar-lhe meios de continuar a fazer mal."
Vasco Trappola (não verificado) on Segunda, 16/04/2007 - 20:39O mundo tem destas coisas. Uma tendência masoquista! :P
Deixar uma resposta